-
1 idle
1. [aıdl] a1. 1) незанятый, неработающий, свободныйour team will be idle tomorrow - завтра наша команда не играет /не участвует в соревнованиях/
2) безработныйthe depression rendered thousands idle - из-за кризиса тысячи людей остались без работы
3) неиспользуемый, бездействующий, простаивающийidle plant - простаивающее /бездействующее/ предприятие
idle machines - бездействующие машины /-ее оборудование/
idle capacity - резервная /неиспользуемая/ мощность
idle premises - пустующее /неиспользуемое/ помещение
idle capital /money/ - мёртвый капитал
to stand idle - не работать, простаивать
the market is idle - эк. на рынке царит застой
4) незаполненный, незанятый, свободный ( о времени)idle day - день, свободный от работы
idle time - а) простой, перерыв в работе; б) свободное время
2. ленивый, праздныйthe idle rich - бездельники-богачи, живущие в праздности богачи
3. бесполезный, тщетный4. праздный, пустой; необоснованныйidle conceit - пустое самодовольство /-ая самонадеянность/
idle dreams [words] - пустые мечты [слова]
idle fears - напрасные страхи /опасения/
idle rumours - пустые /необоснованные/ слухи
idle pleasures - пустые /праздные/ развлечения
out of /through/ idle curiosity - из праздного любопытства
5. тех. холостой; работающий на малых оборотахidle jet - авт. жиклёр холостого хода или малых оборотов
6. тех. промежуточный, нейтральный; паразитный7. эл. безваттный, реактивный ( о токе)♢
idle Monday - прогулidle folk lack no excuses - посл. у лодырей оправдание всегда найдётся
an idle brain is the devil's workshop - посл. ≅ лень - мать всех пороков
2. [aıdl] vidle folks have the least leisure - посл. меньше всего свободного времени у бездельников, бездельникам всегда некогда
1. бездельничать, лодырничатьdon't idle about! - перестань слоняться без дела!
2. тратить время попусту (преим. idle away)to idle away one's time [one's life] - растрачивать своё время [свою жизнь]
3. лишать работы4. оставлять без дела или занятия5. тех. работать на холостом ходу -
2 out of idle curiosity
Макаров: из праздного любопытства -
3 out through idle curiosity
Общая лексика: из праздного любопытстваУниверсальный англо-русский словарь > out through idle curiosity
-
4 through idle curiosity
Макаров: из праздного любопытстваУниверсальный англо-русский словарь > through idle curiosity
См. также в других словарях:
Теория праздного класса — Теория праздного класса: экономическое исследование институций (англ. The Theory of the Leisure Class: An Economic Study of Institutions, 1899) книга американского экономиста Т. Веблена. В этой книге американский ученый предлагает… … Википедия
Следствие — А. Предварительное С. 1) Понятие и пределы предварительного С. Судебное исследование преступления распадается на два отдела: подготовительный и окончательный. Подготовительное исследование имеет целью уяснить событие преступления, наметить его… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ВЕБЛЕН — (Veblen) Торстейн Бунд (30.07.1857, Като, штат Висконсин, США 03.08.1929, Пало Алто, штат Калифорния, США) американский социолог, экономист, социальный критик. Определяющее влияние на формирование взглядов Веблена оказали Дж. Кларк, Самнер, Л.… … Энциклопедия социологии
ЗИНОН — [лат. Zeno Veronensis] (кон. III/нач. IV в. 12.04.370/1), свт. (пам. 12 апр., пам. зап. 12 апр., 21 мая, 8 дек.), еп. Веронский (Веронийский), богослов и проповедник. Жизнь Самый ранний источник сведений о жизни З. послание свт. Амвросия… … Православная энциклопедия
Бакон Фрэнсис — (Bacon, произ. Бэкон, барон Веруламский, виконт Сент Альбанский) родился в йоркском дворце 22 января 1561 г. Род Б. не принадлежал к знатным фамилиям Англии, но родители его были людьми выдающимися. Фрэнсис Б. был младшим сыном сэра Николаса Б.,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Библиомания — и библиофилия (новогреч. страсть к книгам ) в обширном смысле страсть собирать книги без надлежащего их употребления; в тесном смысле страсть собирать старопечатные и редкие издания для пользования ими, причем, однако, коллекционер придает… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мередит Джордж — (George Meredith) выдающийся английский романист; род. в 1828 г.; в молодости жил долго в Германии, много занимался немецкой литературой; позже сошелся с прерафаэлитами, в особенности с Д. Г. Росетти; уже много лет живет почти отшельником близ… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Мередит, Джордж — (George Meredith) выдающийся английский романист; род. в 1828 г.; в молодости жил долго в Германии, много занимался немецкой литературой; позже сошелся с прерафаэлитами, в особенности с Д. Г. Росетти; уже много лет живет почти отшельником близ… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
зева́ка — и, м. и ж. разг. Тот, кто из праздного любопытства засматривается на что л.; ротозей. Известно, что Слоны в диковинку у нас Так за Слоном толпы зевак ходили. И. Крылов, Слон и Моська. Толпятся зеваки у скамьи: следят за игрой в шашки. Гладков,… … Малый академический словарь
ротозе́й — я, м. разг. 1. Тот, кто из праздного любопытства любит смотреть на кого , что л.; зевака. Он насилу выбрался из людской давки, напутствуемый пинками и руганью ротозеев, которым помешал спокойно любоваться пожаром. Федин, Братья. 2. Рассеянный,… … Малый академический словарь
ГЛАЗЕТЬ — ГЛАЗЕТЬ, глазею, глазеешь, несовер. (разг. фам.). Смотреть бесцельно, из праздного любопытства. Толпа глазела на слона. Глазеть, разинув рот. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова